Taipei Biennale Revisits Globalization
By Susan Kendzulak
中譯摘要:
《台北雙年展與全球化的再次碰頭》
台北雙年展是亞洲雙年展中歷史最悠久的。1992年開始的當地繪畫,94年的雕塑,但一直到98年的雙年展才發展成為一個國際展覽,兩千年開始,台北雙年展設立的一個機制,就是往後的雙年都有兩位策展人,一位是國內策展人,另一位則是外籍策展人。今年,土耳其籍瓦西夫‧寇東被選為國外策展人,而國內則是由獨立策展人徐文瑞出線。
2008台北雙年展與以往的雙年展有著很多的不同。第一,為了配合亞洲其他雙年展的時間,台北雙年展將開幕時間從過去的十一月份提前至九月份,另外,雙年展的展點也從館內擴至館外,包括了中山美術公園、台北啤酒工場、台北小巨蛋LED牆、忠孝新生捷運站,以及一個被遺忘的歷史建物,最後,還有許多獨立的活動也會隨著雙年展的展期而陸續發生。
沒有變的是,雙年展的主題從2004年到2006年,一直到今年,都是以”全球化”為原則來作展覽規劃的主軸。根據今年雙年展兩位策展人對於展覽的陳述:「在台北這個城市,以及國際間可以看到的,與新自由資本主義相關的議題,好比說都會轉型、外勞與非法勞工的處境、移動性、邊界、分裂的國家和微型國家、戰爭情勢、生態浩劫、全球動盪與改變的機會。這些主軸皆透過DIY自行製作、個人故事和幽默的手法加以處理與見證。」
47個參展藝術家/團體裡面,有32名來自歐洲,8名來自亞洲,2名來自美國,1名來自澳洲,1名來自南美,以及2名來自中東,其中10名是女性,總的來說,絕大多數為男性與歐洲人。
除此之外,應策展人之邀,奧利佛‧雷斯勒策劃了一個展中展,名為「世界大一同」,獻給反全球化的抗爭運動。
Lara 有件處理介入城市的作品。不過這件作品的理想性卻是出自於一種天真、缺乏在地文化認識 。她所不知道的是要瞭解台灣政府聲張擁有土地的態度,看寶藏巖案最清楚。
TAIPEI—One third of the world’s biennials take place in Asia, and of these, Taipei’s is one of the oldest. It began in 1992 by showing local painting and then, two years later, sculpture, but it was not until 1998 that it became an international event, when Tokyo-based independent curator Fumio Nanjo curated a show called “Site of Desire,” which focused exclusively on artists from Taiwan, China, Korea, and Japan. Two years later, the biennial established a paradigm still used today: A committee from the Taipei Fine Arts Museum, the biennial’s organizer, chooses a reputable Western curator, who then selects a Taiwanese curator. This year the committee selected Turkish curator Vasif Kortun, a veteran of international exhibitions in Istanbul, São Paulo, and elsewhere, and he chose the Taiwanese-born, Berlin- and Linz-based independent curator Manray Hsu.
The 2008 biennial sees several changes from previous editions. The start date was changed from November to September — the biennial opened September 13 and runs to January 4, 2009 — to allow it to coincide with the other Asian biennials that have banded together under the umbrella title Art Compass 2008. Also, for the first time, the biennial includes works installed off the museum’s premises, at the Taipei Art Park, the Taiwan Beer Brewery, on a digital screen at Taipei Arena, in a Mass Rapid Transit station, and in an abandoned lot. In addition, several independently organized events are taking place concurrently, including a conference co-presented with the Dictionary of War; the Urban Nomad Film Fest, which provides free screenings of independent films with a focus on social activism in the region; and “Taipei Drift: International Workshop for Art Academics 2008,” a student/faculty workshop organized by the Taipei National University of the Arts and featuring participants from around the world.
What has not changed is the biennial’s theme. As in 2004 and 2006, the organizing principle is the catchall idea of “globalization.” According to the curator’s statement: “The 2008 Biennial deals with a constellation of related issues arising from neo-liberal capitalist globalization as seen in Taipei and internationally, such as urban transformation, the dire circumstances of foreign labor forces, divided nations and micro-nations, permanent conditions of war, ecological collapse, global unrest, as well as opportunities for change. These issues are addressed through do-it-yourself practices, humorous approaches, and idiosyncrasies.”
Of the 47 artists and collectives in the show, 32 are from Europe (including Turkey), eight from Asia, two from the U.S., one from Australia, one from South America, and two from the Middle East; 10 are female. Needless to say, the viewpoint is predominately male and European.
Upon entering the museum’s lobby, viewers are greeted with cutout figures and paper strewn on the floor from the Argentine art-activist group Internacional Errorista. There is a mural spray-painted by anonymous Taiwanese graffiti artist Bbrother, and the Taiwanese artist Wu Mali, known for her work that empowers local communities, has planted vegetables on the museum’s premises to highlight sustainability and green practices. But most of the works are videos, on view in dark screening areas with sofas.
Scottish artist Roderick Buchanan’s two-screen projection pits the pro-Irish Parkhead Republican Flute Band against the loyalist Black Skull Corps of Fife and Drum. Wei Liu, the only Chinese artist in the show, is showing a video of himself going to Tiananmen Square on the anniversary of the 1989 massacre and asking people what day it is; no one wants to answer on camera. Videos from the Yes Men show them pranking CNN and other institutions. Mario Rizzi’s riveting documentary filmed in Taiwan tells the stories of two women — one Vietnamese and one Indonesian — who endured terrible arranged marriages to Taiwanese men. The work is a testament to one of the negative effects of globalization in Asia: Many young women from Southeast Asia join matchmaking services to marry Taiwanese men as a way of escaping poverty; some of the matches turn out well, but others result in exploitation, indentured servitude, or prostitution.
The biennial curators also invited Vienna-based artist Oliver Ressler to curate an exhibition within an exhibition. His “A World Where Many Worlds Fit,” which appears on the museum’s second floor, contains works by 12 western artists and collectives documenting grassroots protests against the IMF and WTO in such cities as Genoa and Buenos Aires. Christopher DeLaurenti’s audio recordings compiled during the chaotic 1999 WTO protest in Seattle saturate the room, while videos, maps, light boxes, and agitprop banners, posters, and leaflets used by activists are exhibited as artworks. Dmitry Vilensky’s video Protest Match – Kirov Stadium (2006) shows the heavy-handed tactics used by Russian authorities to quell dissent at the G8 meeting at St. Petersburg in 2006, and Ressler and Zanny Begg provide a 40-foot-long timeline of the modern anti-globalization movement that began in 1999.
Among the highlights outside the museum are Malaysian Wong Hoy Cheong’s digital images of Indonesian and Filipino women installed in the Mass Rapid Transit station and Danish group Superflex’s “Free Beer” project (the beer, available for purchase at various Taipei venues, is free in that its recipe comes from a Creative Commons license [a nonrestrictive copyright]). Spanish artist Lara Almarcegui made two interventions in the city: One involved having a concrete wall that surrounded an old-style Japanese house torn down; for the other, she secured an agreement with the city government that it not develop a small river island for 10 years. The work’s idealism is unfortunately undermined by naïveté and a lack of familiarity with the local culture. What she doesn’t know is that in Taiwan, if the government wants to reclaim land, it will, as residents of Taipei’s squatter/artist community Treasure Hill know only too well.
http://www.artinfo.com/news/story/28736/taipei-biennale-revisits-globalization/
http://universes-in-universe.de/car/taipei/eng/2008/index.htm